Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  517

Vixdum perfunctum eum bello atrocior domi seditio excepit, et per ingentia certamina dictator senatusque victus, ut rogationes tribuniciae acciperentur; et comitia consulum adversa nobilitate habita, quibus l· sextius de plebe primus consul factus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acciperentur
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adversa
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
atrocior
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
de
de: über, von ... herab, von
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
excepit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
ingentia
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
nobilitate
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
per
per: durch, hindurch, aus
perfunctum
perfungi: ausführen, erfüllen, überstehen
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rogationes
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
senatusque
que: und
senatus: Senat
sextius
sextius: EN: Sextius
tribuniciae
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
Vixdum
vixdum: kaum noch, only just

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum