Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  165

Marcius exercitum in agrum privernatem, integrum pace longinqua, induxit militemque praeda implevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caroline.873 am 15.02.2016
Marcius führte sein Heer in das Gebiet von Privernum, das von jahrelangem Frieden unberührt geblieben war, und ließ seine Truppen reichlich Beute sammeln.

von mona.c am 28.07.2017
Marcius führte das Heer in das Gebiet von Privernum, das von langem Frieden unberührt war, und füllte die Soldaten mit Beute.

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
implevit
implere: anfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
induxit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
longinqua
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
Marcius
martius: dem Mars gehörig
militemque
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
que: und
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
privernatem
natare: schwimmen
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
privare: berauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum