Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  209

Consulatus uterque apud patricios manet; consules creati c· sulpicius peticus quartum m· valerius publicola iterum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lion.a am 12.12.2014
Beide Konsulate verbleiben bei den Patriziern; Gaius Sulpicius Peticus zum vierten Mal und Marcus Valerius Publicola zum zweiten Mal wurden zu Konsuln gewählt.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
Consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
patricios
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
publicola
cola: EN: strainer
colare: klären, filtrieren, filtern
colon: Glied, Dickdarm, Teil eines Gedichts
colum: Sieb
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publius: EN: Publius (Roman praenomen)
quartum
quattuor: vier
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
uterque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum