Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  025

Eum clavum, quia rarae per ea tempora litterae erant, notam numeri annorum fuisse ferunt eoque minervae templo dicatam legem quia numerus minervae inventum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.r am 15.08.2023
Man erzählt, dass dieser Nagel als Mittel diente, um Jahre zu zählen (da Schreiben zu jener Zeit selten war), und dass aus diesem Grund das Gesetz im Tempel der Minerva geweiht wurde, weil man sagte, dass die Zahlen eine Erfindung der Minerva seien.

Analyse der Wortformen

annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
clavum
claves: EN: door-key
clavus: Nagel, Holznagel, Metallnagel, wart, tumor, excrescence, spike, rivet
dicatam
dicare: segnen, weihen, widmen
dicatus: EN: dedicated
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eoque
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inventum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
litterae
littera: Buchstabe, Brief
minervae
minerva: Minerva, Minerva, Roman goddess of wisdom
notam
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notus: bekannt
novisse: kennen
numeri
numerius: EN: Numerius (Roman praenomen)
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
per
per: durch, hindurch, aus
quia
quia: weil
rarae
rarus: selten, vereinzelt
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
templo
templum: Tempel, heiliger Ort
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum