Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  457

Consul palatos per agros cum vidisset hostes, stationes infrequentes relictas, paucis milites adhortatus ad castra oppugnanda ducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenni951 am 14.06.2024
Der Konsul, nachdem er die Feinde über die Felder verstreut und die Wachposten nur schwach besetzt gesehen hatte, die Soldaten mit wenigen Worten ermutigt, führt sie zum Angriff auf das Lager.

von anabelle.f am 20.11.2017
Als der Konsul sah, dass die Feinde über die Felder verstreut waren und ihre Wachposten schwach besetzt waren, hielt er seinen Soldaten eine kurze Ansprache und führte sie zum Angriff auf das Lager.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhortatus
adhortari: ermahnen, ermuntern
adhortatus: EN: act of urging
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
infrequentes
infrequens: nicht häufig
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
oppugnanda
oppugnare: bestürmen, angreifen
palatos
palari: EN: wander abroad stray
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
per
per: durch, hindurch, aus
relictas
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
stationes
statio: Posten, Standort, Stellung
vidisset
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum