Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  064

Tunc inter primores duorum populorum res geritur; quidquid hinc aut illinc communis mars belli aufert, multiplex quam pro numero damnum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lasse.a am 26.03.2019
Dann wird die Sache unter den führenden Männern zweier Völker verhandelt; was von dieser oder jener Seite der gemeinsame Mars des Krieges hinwegrafft, ist ein vielfaches Verlust im Verhältnis zur Zahl.

von lilia9832 am 15.02.2018
Der Kampf entbrennt sodann zwischen den Besten beider Völker; die Verluste, die das Kriegsglück auf beiden Seiten verursacht, sind weitaus bedeutender, als die geringe Zahl der Kämpfer vermuten lässt.

Analyse der Wortformen

aufert
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
communis
communa: verbreiteter Gebrauch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
duorum
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
geritur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
illinc
illinc: von jener Seite her, von dort, von dort her, in that place, on that side
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mars
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
multiplex
multiplex: vielschichtig, macherlei, many at once/together
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
primores
primoris: der vorderste, men of the first rank
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum