Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  075

Macer licinius comitiorum habendorum causa et ab licinio consule dictum scribit, quia collega comitia bello praeferre festinante ut continuaret consulatum, obviam eundum pravae cupiditati fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia.p am 12.03.2024
Macer Licinius schreibt, dass er vom Konsul Licinius zum Diktator ernannt wurde, um Wahlen abzuhalten, weil es notwendig war, der verwerflichen Ehrsucht seines Kollegen entgegenzutreten, der eilig danach trachtete, die Wahlen dem Krieg vorzuziehen, um sein Konsulat fortsetzen zu können.

von fritz.937 am 04.11.2022
Laut Macer Licinius wurde er vom Konsul Licinius zum Diktator ernannt, um die Wahlen zu beaufsichtigen, da sein Amtskollege eilig Wahlen abhalten wollte, anstatt sich auf den Krieg zu konzentrieren, in der Hoffnung, eine weitere Amtszeit als Konsul zu sichern. Diese schädliche Machtgier musste unterbunden werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
continuaret
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
cupiditati
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
et
et: und, auch, und auch
eundum
ire: laufen, gehen, schreiten
festinante
festinare: eilen, beschleunigen, hurry
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habendorum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
licinio
licinius: EN: Licinian
licinius
licinius: EN: Licinian
Macer
macer: mager, hager
obviam
obviam: entgegen
obvius: begegnend, easy
praeferre
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
pravae
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
quia
quia: weil
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum