Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  313

Haec de alexandri epirensis tristi eventu, quamquam romano bello fortuna eum abstinuit, tamen, quia in italia bella gessit, paucis dixisse satis sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel873 am 13.11.2019
Es sollte genügen, diese wenigen Worte über das tragische Schicksal Alexanders von Epirus gesagt zu haben, denn obwohl das Schicksal ihn davon abhielt, gegen Rom zu kämpfen, führte er dennoch Kriege in Italien.

von max.8957 am 05.03.2020
Diese Dinge über das traurige Schicksal des Alexandrus Epirensis, obwohl das Schicksal ihn vom römischen Krieg abhielt, dennoch, weil er in Italien Kriege führte, möge es genügen, in wenigen Worten gesagt zu haben.

Analyse der Wortformen

abstinuit
abstinere: abhalten, sich enthalten
alexandri
alexander: EN: Alexander
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
de
de: über, von ... herab, von
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
gessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quia
quia: weil
romano
romanus: Römer, römisch
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tristi
terere: reiben
tristis: traurig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum