Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  481

Tum deleto prope equitatu hostium m· fabius circumductis paululum alis ab tergo pedestrem aciem adoritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bruno8874 am 16.09.2018
Nachdem er die feindliche Kavallerie fast vollständig vernichtet hatte, führte Marcus Fabius seine Flügel in einer leichten Umfassungsbewegung und griff die Infanterie von hinten an.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
adoritur
adorire: EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague)
alis
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
circumductis
circumducere: herumführen, betrügen
circumductum: EN: period (rhetoric), complete sentence/thought, expansion of a thought
circumductus: Umfang, extended, circumference, measurement around
deleto
delere: vernichten, zerstören
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
paululum
paululum: Kleinigkeit, ein wenig
paululus: winzig
pedestrem
pedester: zu Fuß, of foot-soldiers
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum