Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  483

Novato clamore signa inferuntur, et quidquid progrediebantur magis magisque turbatos hostes cernebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayden.955 am 11.05.2024
Mit erneutem Schlachtruf werden die Standarten vorwärts getragen, und je weiter sie vordrangen, desto mehr erkannten sie die aufgelösten Feinde.

von joshua.979 am 27.04.2019
Mit einem neuen Schlachtruf stürmten sie mit ihren Standarten vorwärts, und während sie vorrückten, sahen sie, wie der Feind immer mehr in Unordnung geriet.

Analyse der Wortformen

Novato
novare: erneuern
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
inferuntur
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
et
et: und, auch, und auch
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
progrediebantur
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
magisque
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
que: und
turbatos
turbare: stören, verwirren
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
cernebant
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum