Horum in quolibet cum indoles eadem quae in alexandro erat animi ingeniique, tum disciplina militaris, iam inde ab initiis urbis tradita per manus, in artis perpetuis praeceptis ordinatae modum venerat.
von adam.m am 04.10.2020
Jeder dieser Männer besaß nicht nur die gleiche natürliche Veranlagung und Begabung wie Alexander, sondern profitierte auch von einer Militärausbildung, die seit der Stadtgründung von Generation zu Generation weitergegeben wurde und sich zu einer systematischen Kunst mit festgelegten Regeln entwickelt hatte.
von tuana938 am 09.06.2014
In jedem dieser Männer war sowohl die gleiche natürliche Geisteshaltung und und Begabung, die in Alexander war, und die Militärdisziplin, die von Anfang an der Stadt durch Hände überliefert wurde, war in eine Kunstform gekommen, die durch beständige Vorschriften geordnet war.