Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  419

Immo vero omnes sciverunt et ideo aemiliae potius legi paruerunt quam illi antiquae qua primum censores creati erant, quia hanc postremam iusserat populus et quia, ubi duae contrariae leges sunt, semper antiquae obrogat nova.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hailey.821 am 08.07.2015
Wahrlich wussten alle und gehorchten daher eher dem Aemilischen Gesetz als jenem alten, durch welches zuerst Zensoren geschaffen wurden, weil dieses jüngste Gesetz vom Volk angeordnet worden war und weil, wo zwei widersprüchliche Gesetze existieren, stets das neue das alte außer Kraft setzt.

von theodor928 am 08.03.2018
Tatsächlich war allen dies bewusst, und deshalb folgten sie eher dem Aemilischen Gesetz als dem ursprünglichen Gesetz, das die Zensoren ursprünglich eingesetzt hatte. Sie taten dies, weil dies das jüngste vom Volk beschlossene Gesetz war und weil, wenn zwei Gesetze miteinander in Konflikt stehen, das neuere Gesetz immer das ältere ersetzt.

Analyse der Wortformen

aemiliae
aemilius: EN: Aemilian
antiquae
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
contrariae
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
duae
duo: zwei, beide
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ideo
ideo: dafür, deswegen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
iusserat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legi
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obrogat
obrogare: aufheben
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
paruerunt
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postremam
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
sciverunt
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
semper
semper: immer, stets
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum