Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  091

Vos, di immortales, precor quaesoque, si vobis non fuit cordi sp· postumium t· veturium consules cum samnitibus prospere bellum gerere, at vos satis habeatis vidisse nos sub iugum missos, vidisse sponsione infami obligatos, videre nudos vinctosque hostibus deditos, omnem iram hostium nostris capitibus excipientes; novos consules legionesque romanas ita cum samnite gerere bellum velitis, ut omnia ante nos consules bella gesta sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Vos
vos: ihr, euch
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
immortales
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
precor
precari: bitten, beten
quaesoque
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
que: und
si
si: wenn, ob, falls
vobis
vobis: euch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cordi
cor: Herz
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
sp
sp:
Sp: Spurius (Pränomen)
t
t:
T: Titus (Pränomen)
veturium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
at
at: aber, dagegen, andererseits
vos
vos: ihr, euch
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
habeatis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
nos
nos: wir, uns
sub
sub: unter, am Fuße von
iugum
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
sponsione
sponsio: Gelöbnis, Bürgschaft
infami
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
obligatos
obligare: binden, verpflichten
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
nudos
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
vinctosque
que: und
vincire: fesseln
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
deditos
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, fond of
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
iram
ira: Zorn
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
capitibus
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
excipientes
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
legionesque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
que: und
romanas
romanus: Römer, römisch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
velitis
veles: Plänkler
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
nos
nos: wir, uns
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum