Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  118

Qua refracta consul exercitusque romanus sine certamine urbem invasere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark945 am 09.03.2022
Nachdem die Mauer durchbrochen war, drangen der römische Konsul und das Heer ohne Widerstand in die Stadt ein.

von lou922 am 17.10.2020
Nachdem dies gebrochen war, drangen der Konsul und der römische Heerbann ohne Kampf in die Stadt ein.

Analyse der Wortformen

certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
exercitusque
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
que: und
invasere
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refracta
refringere: aufbrechen
romanus
romanus: Römer, römisch
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum