Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  128

T· manlio consuli provincia etruria sorte evenit; qui vixdum ingressus hostium fines, cum exerceretur inter equites, ab rapido cursu circumagendo equo effusus extemplo prope exspiravit; tertius ab eo casu dies finis vitae consuli fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von manuel.u am 28.02.2015
Die Provinz Etrurien wurde dem Konsul Titus Manlius durch Los zugeteilt. Kaum war er in Feindesland eingezogen, als er während des Reittrainings bei einer scharfen Wendung vom Pferd geschleudert wurde und beinahe auf der Stelle getötet worden wäre. Drei Tage nach diesem Unfall starb der Konsul.

Analyse der Wortformen

T
t:
T: Titus (Pränomen)
manlio
manlius: EN: Manlian
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
etruria
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
evenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vixdum
vixdum: kaum noch, only just
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exerceretur
exercere: üben, ausüben, trainieren
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
ab
ab: von, durch, mit
rapido
rapidus: reißend, wütend, swift
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
circumagendo
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
equo
equus: Pferd, Gespann
effusus
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
exspiravit
exspirare: aushauchen, verscheiden
tertius
tres: drei
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
dies
dies: Tag, Datum, Termin
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum