Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  152

Inde in faliscum agrum copiis reductis, cum impedimenta faleriis cum modico praesidio reliquisset, expedito agmine ad populandos hostium fines incedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel916 am 26.11.2024
Von dort, nachdem die Truppen ins faliskische Gebiet zurückgeführt worden waren, ließ er das Gepäck in Falerii mit einer bescheidenen Besatzung zurück und rückte mit einer leichtbewaffneten Kolonne vor, um die Gebiete der Feinde zu verwüsten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
expedito
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
faleriis
falerius: EN: Falisci (pl.)
faliscum
faliscus: EN: of/belonging to Falisci (people of Etruria)
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
impedimenta
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incedit
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
modico
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
populandos
populare: verwüsten
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
reductis
reducere: zurückbringen, zurückführen
reductus: zurückgezogen
reliquisset
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum