Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  178

Samnites desperato improviso tumultu, quando in apertum semel discrimen evasura esset res, et ipsi acie iusta maluerunt concurrere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent.8897 am 01.08.2017
Nachdem sie ihre Überraschungsangriffe aufgegeben hatten, entschieden die Samniten, dass sie ihren Feind lieber in einer regulären Schlacht treffen würden, da die Dinge ohnehin auf eine offene Konfrontation zusteuerten.

von lilja.y am 21.06.2017
Die Samniter, nachdem sie den unerwarteten Aufstand aufgegeben hatten, als die Angelegenheit in eine offene Krise zu geraten drohte, zogen es selbst vor, in einer geordneten Schlachtformation anzutreten.

Analyse der Wortformen

desperato
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
desperatus: EN: desperate/hopeless
improviso
improvisus: unvorhergesehen
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
apertum
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, open/exposed space, the open (air)
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
evasura
evadere: entgehen, entrinnen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
et
et: und, auch, und auch
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
maluerunt
malle: lieber wollen, vorziehen
concurrere
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum