Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  343

Omnium rerum arbitrium et a populo et a senatu et ab ipso collega fabio permissum est; et cum p· decius se in samnium vel in etruriam proficisci paratum esse ostendisset, tanta laetitia ac gratulatio fuit ut praeciperetur victoria animis triumphusque non bellum decretum consulibus videretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decius
decius: römischer Gentilname (Nachname)
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gratulatio
gratulatio: Glückwunsch, Dankgebet
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ostendisset
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
p
p:
P: Publius (Pränomen)
paratum
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
permissum
permissus: Erlaubnis, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeciperetur
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
proficisci
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatu
senatus: Senat
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
triumphusque
que: und
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum