Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  536

Tertia vigilia noctis iam relatis litteris a collega papirius silentio surgit et pullarium in auspicium mittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus929 am 13.05.2024
In der dritten Nachtwache, nachdem der Brief vom Kollegen zurückgebracht worden war, erhebt sich Papirius im Schweigen und entsendet den Geflügelpfleger zu den Auspizien.

von jayson.m am 11.11.2020
In der Mitte der Nacht, nachdem er einen Brief von seinem Kollegen erhalten hatte, stand Papirius leise auf und schickte nach dem Geflügelpriester, um die Weissagung durchzuführen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
auspicium
auspex: Vogelschauer, Anführer, augur
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litteris
littera: Buchstabe, Brief
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
noctis
nox: Nacht
pullarium
pullarius: Hühnerwärter
relatis
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
surgit
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
Tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
vigilia
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum