Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  559

Tum, iam deorum hominumque victa vi, funduntur linteatae cohortes; pariter iurati iniuratique fugiunt nec quemquam praeter hostes metuunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony972 am 20.07.2017
In diesem Moment, da göttliche und menschliche Macht besiegt waren, zerstreuten sich die linnenbekleideten Truppen in Auflösung; Soldaten, die den Eid geleistet hatten, flohen neben jenen, die ihn nicht geleistet hatten, und fürchteten nichts außer ihren Feinden.

von jayden.u am 20.05.2018
Dann, nachdem die Macht der Götter und Menschen besiegt war, werden die linnenen Kohorten zersprengt; gleichermaßen fliehen Geschworene und Ungeschworene und sie fürchten niemanden außer den Feinden.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
deorum
deus: Gott
hominumque
homo: Mann, Mensch, Person
que: und
victa
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
funduntur
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
linteatae
linteatus: in Leinwand gekleidet
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
iurati
iurare: schwören
iuratus: vereidigt, having given one's word, pledged
iniuratique
injurare: EN: not to swear
injuratus: EN: unsworn
que: und
fugiunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quemquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
metuunt
metuere: (sich) fürchten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum