Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  593

Segnius tamen, quod ad etruriam attinebat, acta res esset, ni faliscos quoque, qui per multos annos in amicitia fuerant, allatum foret arma etruscis iunxisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.h am 24.10.2015
Langsamer jedoch hätte sich die Angelegenheit in Bezug auf Etrurien entwickelt, wenn nicht berichtet worden wäre, dass die Falisker, die viele Jahre in Freundschaft verbunden waren, sich mit den Etruskern verbündet hätten.

von lasse.851 am 02.09.2019
Die Situation in Etrurien hätte sich jedoch langsamer entwickelt, wenn nicht die Nachricht gekommen wäre, dass die Falisker, die seit vielen Jahren Verbündete gewesen waren, sich ebenfalls den Etruskern angeschlossen hatten.

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
allatum
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
attinebat
attinere: zurückhalten, zurückhalten
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
etruscis
ruscum: Mäusedorn
ruscus: EN: butcher's broom
faliscos
faliscus: EN: of/belonging to Falisci (people of Etruria)
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iunxisse
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
per
per: durch, hindurch, aus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Segnius
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum