Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  128

Octavo mense quam coeptum oppugnari captum saguntum quidam scripsere; inde carthaginem novam in hiberna hannibalem concessisse; quinto deinde mense quam ab carthagine profectus sit in italiam pervenisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kiara8946 am 10.05.2020
Einige haben geschrieben, dass Sagunt im achten Monat nach Beginn der Belagerung erobert wurde; von dort zog Hannibal nach Carthago Nova in die Winterquartiere; dann erreichte er im fünften Monat nach seinem Aufbruch von Carthago Italien.

von louise.r am 15.04.2024
Einige Historiker schrieben, dass es acht Monate dauerte, Sagunt zu erobern, nachdem die Belagerung begonnen hatte; danach zog sich Hannibal für den Winter nach Neu-Karthago zurück; und dann brauchte er fünf Monate, um nach Italien zu gelangen, nachdem er Karthago verlassen hatte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
carthagine
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
karthago:
carthaginem
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
karthago:
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
concessisse
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
hiberna
hibernare: überwintern
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
italiam
italia: Italien
mense
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
novam
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
Octavo
octo: acht
oppugnari
oppugnare: bestürmen, angreifen
pervenisse
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quinto
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
saguntum
saguntum: Sagunt (spanische Stadt)
scripsere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum