Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  184

Ad haec peditum auxilia additi equites libyphoenices, mixtum punicum afris genus, quadringenti quinquaginta et numidae maurique accolae oceani ad mille octingenti et parva ilergetum manus ex hispania, ducenti equites, et, ne quod terrestris deesset auxilii genus, elephanti viginti unus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella941 am 06.09.2018
Zu diesen Infanterieverstärkungen wurden 450 libyphönizische Kavallerie (eine Mischrasse von Phöniziern und Afrikanern), 1.800 numidische und maurische Reiter von den Küstenregionen, eine kleine Einheit von 200 ilergitischen Reitern aus Spanien und zur Vervollständigung der Landstreitkräfte 21 Elefanten hinzugefügt.

Analyse der Wortformen

accolae
accola: Anwohner
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
additi
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
afris
afer: EN: African
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
auxilii
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
deesset
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
elephanti
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant
elephas: EN: elephant
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispania
hispania: Spanien
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
maurique
maurus: EN: Moor
que: und
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
mixtum
miscere: mischen, mengen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
numidae
numidae: nomadisierende Berberstämme
oceani
oceanus: EN: Ocean
octingenti
octingenti: achthundert
parva
parvus: klein, gering
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
punicum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quadringenti
quadringenti: vierhundert
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
terrestris
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum