Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  351

Utrum, cum declinarem certamen, improvidus incidisse videor an occurrere in vestigiis eius, lacessere ac trahere ad decernendum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nur.j am 17.08.2022
Ob ich, als ich dem Kampf auswich, unversehens hineingezogen erscheine oder ob ich seinen Spuren begegnete, um gereizt zu werden udn zum Entscheiden gezogen zu werden.

von laura917 am 09.01.2022
Bin ich unbeabsichtigt in einen Konflikt geraten, während ich ihn zu vermeiden suchte, oder bin ich absichtlich seinen Spuren gefolgt, ihn herausfordernd und in einen Kampf zwingend?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
an
an: etwa, ob, oder
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decernendum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
declinarem
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
improvidus
improvidus: nicht voraussehend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incidisse
incidere: hineinfallen, sich ereignen
lacessere
lacessere: reizen
occurrere
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
trahere
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
Utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
vestigiis
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
videor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum