Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  352

Experiri iuvat utrum alios repente carthaginienses per viginti annos terra ediderit an iidem sint qui ad aegates pugnaverunt insulas et quos ab eryce duodeuicenis denariis aestimatos emisistis, et utrum hannibal hic sit aemulus itinerum herculis, ut ipse fert, an vectigalis stipendiariusque et servus populi romani a patre relictus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von haily.j am 05.12.2022
Lasst uns herausfinden, ob dies andere Karthager sind, die in den letzten zwanzig Jahren plötzlich aus der Erde gewachsen sind, oder ob es dieselben sind, die bei den Ägatischen Inseln kämpften und die ihr von Eryx für je achtzehn Denare freigekauft habt, und ob dieser Hannibal wirklich ein Rivale der Taten des Herkules ist, wie er behauptet, oder nur das, was sein Vater ihm hinterlassen hat - ein steuerzahlender Untertan und Diener Roms.

von leon.952 am 02.11.2019
Es gefällt mir zu prüfen, ob die Erde in zwanzig Jahren plötzlich andere Karthager hervorgebracht hat oder ob es dieselben sind, die an den Ägatischen Inseln kämpften und die ihr von Eryx für achtzehn Denare fortgeschickt habt, und ob dieser Hannibal ein Nachahmer der Reisen des Herkules ist, wie er selbst behauptet, oder ein abgabenpflichtiger und tributpflichtiger Diener des römischen Volkes, der von seinem Vater hinterlassen wurde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aemulus
aemulus: wetteifernd, eifersüchtig, nacheifernd, jealous, grudging, (things) comparable/equal (with/to), competitor, lo
aestimatos
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aestimatus: EN: valuated (price/worth), assessed/estimated (the cost/situation), estimation of money value
alios
alius: der eine, ein anderer
an
an: etwa, ob, oder
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
denariis
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
duodeuicenis
duodeviginti: achtzehn
ediderit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
emisistis
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
et
et: und, auch, und auch
Experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
herculis
hercules: Hercules (Griechischer Held)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
insulas
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
itinerum
iter: Reise, Weg, Marsch
iuvat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
patre
pater: Vater
per
per: durch, hindurch, aus
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pugnaverunt
pugnare: kämpfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relictus
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
romani
romanus: Römer, römisch
servus
servus: Diener, Sklave
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
terra
terra: Land, Erde
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
vectigalis
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, subject to taxation
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum