Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  519

Ita territis sempronius consul advenit, ingenti periculo per effusos passim ad praedandum hostium equites audacia magis quam consilio aut spe fallendi resistendive, si non falleret, transgressus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurora958 am 06.04.2020
Der Konsul Sempronius kam, um seine verängstigten Männer zu retten, wobei er eine äußerst gefährliche Durchquerung durch feindliche Kavallerie unternahm, die überall verstreut war und nach Beute suchte. Er vertraute mehr auf kühne Handlung als auf sorgfältige Planung oder die Hoffnung, den Feind zu täuschen oder ihm zu widerstehen, falls die List fehlschlagen würde.

von anton.977 am 06.08.2015
Zu den derart Verängstigten gelangte Sempronius der Konsul, unter großer Gefahr zwischen den überall zur Plünderung verstreuten Feindreiter, mehr durch Kühnheit als durch Planung oder durch die Hoffnung auf Täuschung oder Widerstand, falls er nicht täuschen würde, hindurchquerend.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
territis
terrere: erschrecken
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
advenit
advenire: ankommen, eintreffen
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
periculo
periculum: Gefahr
per
per: durch, hindurch, aus
effusos
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
passim
passim: weit und breit, allenthalben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
praedandum
praedare: rauben, plündern
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
spe
spes: Hoffnung
fallendi
fallere: betrügen, täuschen
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
falleret
fallere: betrügen, täuschen
transgressus
transgredi: hinübergehen, überschreiten
transgressus: Übergang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum