Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  114

Monitos etiam atque etiam promissa rebus adfirmarent iussosque cum pluribus et aliquibus principum redire ad se dimisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malou.926 am 19.04.2019
Nachdem sie immer wieder ermahnt worden waren, Versprechen durch Taten zu bestätigen, und nachdem ihnen aufgetragen worden war, mit mehr Leuten und einigen Häuptlingen zu ihm zurückzukehren, entließ er sie.

von theodor.v am 04.12.2013
Nachdem er sie wiederholt ermahnt hatte, ihre Versprechen mit Taten zu untermauern, und ihnen aufgetragen hatte, mit einer größeren Gruppe, einschließlich einiger Stammesführer, zurückzukehren, schickte er sie fort.

Analyse der Wortformen

Monitos
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
adfirmarent
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
iussosque
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
que: und
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pluribus
plus: mehr
et
et: und, auch, und auch
aliquibus
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
dimisit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum