Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  013

Postremo decembri iam mense ad aedem saturni romae immolatum est, lectisterniumque imperatum, et eum lectum senatores strauerunt, et conuiuium publicum, ac per urbem saturnalia diem ac noctem clamata, populusque eum diem festum habere ac seruare in perpetuum iussus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lejla.y am 14.02.2023
Im letzten Dezembermonat wurde im Tempel des Saturnus in Rom ein Opfer dargebracht, und ein Lectisternium angeordnet, und die Senatoren bereiteten jenes Lager, und ein öffentliches Gastmahl, und durch die Stadt wurden die Saturnalien Tag und Nacht ausgerufen, und dem Volk wurde befohlen, diesen Festtag auf ewig zu begehen und zu bewahren.

von damian.b am 26.11.2014
Im späten Dezember wurde im Tempel des Saturn in Rom ein Opfer dargebracht und ein rituelles Festmahl angeordnet. Die Senatoren bereiteten die feierliche Couch vor und organisierten ein öffentliches Bankett. In der ganzen Stadt feierten die Menschen die Saturnalien Tag und Nacht, und die Bevölkerung wurde angewiesen, dieses Fest für immer zu begehen und zu bewahren.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
clamata
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
conuiuium
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
decembri
december: Dezember (ursprünglich der zehnte Monat)
diem
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
festum
festum: Festtag, Festtag
festus: festlich, feierlich, joyous
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
immolatum
immolare: opfern
imperatum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
lectisterniumque
lectisternium: Göttermahl, couches for them to recline upon
que: und
lectum
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
mense
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
noctem
nox: Nacht
per
per: durch, hindurch, aus
perpetuum
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
populusque
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
romae
roma: Rom
saturnalia
saturnalium: EN: Saturnalia
saturni
saturnius: Saturn
saturnus: Saturn
senatores
senator: Senator
seruare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
strauerunt
sternere: niederwerfen, streuen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum