Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  301

Ipse per siciliam pedibus profectus freto in italiam traiecit, litteris q· fabi accitus et ipse et collega eius m· atilius, ut exercitus ab se exacto iam prope semenstri imperio acciperent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.x am 24.02.2020
Er selbst, zu Fuß durch Sizilien aufgebrochen, überquerte die Meerenge nach Italien, durch den Brief des Quintus Fabius gerufen, sowohl er selbst als auch sein Kollege Marcus Atilius, damit sie die Armeen übernehmen könnten, deren Befehl nun nach fast sechs Monaten fast abgeschlossen war.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acciperent
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accitus
acciere: EN: send for, summon (forth), fetch
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
accitus: das Herbeirufen, Vorladung, brought from abroad, call
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exacto
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fabi
fabius: EN: Fabius, Roman gens
freto
fretum: Meer, Meerenge
fretus: vertrauend auf
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
italiam
italia: Italien
litteris
littera: Buchstabe, Brief
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
pedibus
pes: Fuß, Schritt
per
per: durch, hindurch, aus
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
semenstri
semenstris: EN: half-yearly
siciliam
sicilia: Sizilien
traiecit
traicere: hinüberschießen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum