Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  465

Quadraginta quinque milia quingenti pedites, duo milia septingenti equites, et tantadem prope ciuium sociorumque pars, caesi dicuntur; in his ambo consulum quaestores, l· atilius et l· furius bibaculus, et undetriginta tribuni militum, consulares quidam praetoriique et aedilicii, inter eos cn· seruilium geminum et m· minucium numerant, qui magister equitum priore anno, consul aliquot annis ante fuerat, octoginta praeterea aut senatores aut qui eos magistratus gessissent unde in senatum legi deberent cum sua uoluntate milites in legionibus facti essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quadraginta
quadraginta: vierzig
quinque
quinque: fünf
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
quingenti
quingenti: fünfhundert
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
duo
duo: zwei, beide
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
septingenti
septingenti: siebenhundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
tantadem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
sociorumque
que: und
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
quaestores
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
bibaculus
baculus: EN: stick, walking stick, staff
et
et: und, auch, und auch
undetriginta
undetriginta: EN: twenty nine
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
consulares
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
praetoriique
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
que: und
et
et: und, auch, und auch
aedilicii
aedilicius: des Ädilen, fire, market), fire, market)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
seruilium
servilis: sklavisch
geminum
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
et
et: und, auch, und auch
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
minucium
minutia: Kleinheit, fineness
numerant
numerare: zählen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
equitum
eques: Reiter, Ritter
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
octoginta
octoginta: achtzig
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
senatores
senator: Senator
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
gessissent
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
unde
unde: woher, daher
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senatum
senatus: Senat
legi
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
deberent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uoluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum