Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  572

Quinquaginta milia ciuium sociorumque circa uos eo ipso die caesa iacent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliana.979 am 12.04.2015
Fünfzigtausend Bürger und Verbündete liegen an diesem Tag um euch herum erschlagen.

von emilie.971 am 19.09.2013
Fünfzigtausend Bürger und Verbündete liegen an diesem einen Tag um euch herum erschlagen.

Analyse der Wortformen

caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iacent
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
Quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
sociorumque
que: und
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
uos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum