Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  140

Ecquam denique mentionem pacis romae factam esse allatum ad vos est?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah.833 am 29.09.2017
Ist Ihnen irgendeine Erwähnung des Friedens in Rom endlich zu Ohren gekommen?

von nickolas955 am 24.11.2013
Haben Sie irgendwelche Nachrichten darüber erhalten, ob sie endlich in Rom über Frieden sprechen?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
allatum
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
Ecquam
ec: EN: these (pl.)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
romae
roma: Rom
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum