Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  178

Haec ubi nuntiata marcello sunt, conlaudatis senatoribus nolanis, priusquam aliqui motus in urbe oreretur, fortunam pugnae experiri statuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabell8946 am 03.08.2022
Nachdem ihm diese Nachricht übermittelt worden war, lobte Marcellus die Senatoren von Nola und beschloss, sein Schlachtglück zu versuchen, bevor in der Stadt Unruhen ausbrechen könnten.

von finya8995 am 03.08.2016
Als diese Dinge Marcellus verkündet worden waren, nachdem er die Senatoren von Nola gelobt hatte, beschloss er, noch bevor irgendeine Unruhe in der Stadt aufkommen könnte, das Kriegsglück zu versuchen.

Analyse der Wortformen

aliqui
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
conlaudatis
conlaudare: EN: praise/extol highly
experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
marcello
marca: Mark
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nolanis
lana: Wolle
nare: schwimmen, treiben
nola: Stadt in Kampanien;
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
oreretur
orere: brennen
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
senatoribus
senator: Senator
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum