Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  285

Tum refecta tandem spe, castra propius hostem movit classemque et ipse instrui pararique iubet ad insulas maritimamque oram tutandam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah8834 am 15.05.2024
Nachdem die Hoffnung endlich wiederhergestellt war, verlegte er das Lager näher an den Feind und befahl selbst, die Flotte für den Schutz der Inseln und der Küste aufzustellen und vorzubereiten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
classemque
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
que: und
et
et: und, auch, und auch
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
instrui
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
insulas
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
maritimamque
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
que: und
movit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
pararique
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
que: und
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
refecta
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
spe
spes: Hoffnung
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
tutandam
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum