Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  361

Creatur ingenti consensu marcellus qui extemplo magistratum occiperet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
Creatur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
marcellus
marca: Mark
occiperet
occipere: etwas anfangen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum