Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  470

Quem ut incautum opprimeret ap· claudius, per simulationem provinciae circumeundae messanam raptim exercitu ducto uento aestuque suo locros traiecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina.928 am 24.05.2023
Um seinen Gegner unvorbereitet zu überraschen, gab Appius Claudius vor, eine Provinzbesichtigung durchzuführen, marschierte schnell mit seinem Heer nach Messina und nutzte dann günstige Winde und Gezeiten, um nach Locri überzusetzen.

von jaydon827 am 30.07.2017
Den er unversehens niederschlagen wollte, führte Appius Claudius unter dem Vorwand, die Provinz zu besichtigen, eilig das Heer nach Messana und überquerte mit günstigem Wind und Strömung nach Locri.

Analyse der Wortformen

aestuque
aestus: Hitze, Glut, Ebbe und Flut, Brandung, Wallung, Leidenschaft, Aufregung
que: und, auch, sogar
ap
Ap: Appius (Pränomen)
ap: Biene, Honigbiene, Bienenschwarm
circumeundae
circumire: herumgehen, umgehen, umkreisen, umzingeln, besuchen, täuschen, betrügen
claudius
claudius: Claudius (römischer Vor- oder Familienname), claudisch, zu Claudius gehörig
ducto
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
ductare: führen, leiten, ziehen, schleppen, befehligen, anführen
exercitu
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
incautum
incautus: unvorsichtig, unachtsam, achtlos, ungeschützt
locros
locri: Lokrer (Einwohner von Lokris, einer Region im antiken Griechenland und Italien)
messanam
messis: Ernte, Erntezeit, Feldfrucht, Einbringung
metere: ernten, mähen, schneiden, sammeln
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
opprimeret
opprimere: unterdrücken, überwältigen, erdrücken, niederdrücken, bedrücken, überfallen, beschweren, belasten
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Herrschaftsbereich, Aufgabenbereich
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
raptim
raptim: eilig, hastig, schnell, plötzlich, unvermittelt
simulationem
simulatio: Verstellung, Vortäuschung, Heuchelei, Schein, Simulation
suo
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
traiecit
traicere: hinüberschießen, hinüberwerfen, übersetzen, durchbohren, durchstechen, überqueren
uento
ventus: Wind, Hauch, Sturm, Böe
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum