Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  065

Hannibal ingressus urbem senatum extemplo postulat, precantibusque inde primoribus campanorum ne quid eo die seriae rei gereret diemque ut ipse, adventu suo festum, laetus ac libens celebraret, quamquam praeceps ingenio in iram erat, tamen, ne quid in principio negaret, visenda urbe magnam partem diei consumpsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malou.m am 12.01.2017
Hannibal, nachdem er in die Stadt eingetreten war, forderte sofort den Senat, und als die führenden Männer der Campani ihn inständig baten, an diesem Tag keine ernsthafte Angelegenheit zu behandeln und den Tag, der durch seine Ankunft festlich geworden war, fröhlich und willig zu begehen. Obwohl er von Natur aus schnell zum Zorn geneigt war, verbrachte er dennoch, um nicht zu Beginn etwas abzulehnen, einen großen Teil des Tages damit, die Stadt zu besichtigen.

von benet.y am 25.12.2015
Nachdem er die Stadt betreten hatte, forderte Hannibal sofort eine Sitzung des Senats. Die kampanischen Anführer baten ihn dann inständig, an diesem Tag keine ernsthaften Geschäfte zu erledigen und stattdessen mit ihnen gemeinsam den durch seine Ankunft zum Festtag gewordenen Tag fröhlich zu feiern. Obwohl er ein schnelles Temperament hatte und zu Zorn negte, wollte er in diesem frühen Stadium nichts ablehnen und verbrachte daher den Großteil des Tages damit, die Stadt zu besichtigen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
campanorum
campanus: EN: flat
celebraret
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
consumpsit
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
diei
dies: Tag, Datum, Termin
diemque
dies: Tag, Datum, Termin
que: und
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
festum
festum: Festtag, Festtag
festus: festlich, feierlich, joyous
gereret
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iram
ira: Zorn
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
libens
libens: gern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
negaret
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
postulat
postulare: fordern, verlangen
praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
precantibusque
precari: bitten, beten
que: und
primoribus
primoris: der vorderste, men of the first rank
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
senatum
senatus: Senat
seriae
seria: Tonne
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
visenda
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum