Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  103

Quinto anno secundi punici belli q· fabius maximus quartum m· claudius marcellus tertium consulatum ineuntes plus solito conuerterant in se ciuitatis animos; multis enim annis tale consulum par non fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
claudius
claudius: EN: Claudius
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
conuerterant
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
enim
enim: nämlich, denn
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ineuntes
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
marcellus
marca: Mark
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
plus
multum: Vieles
plus: mehr
punici
punicus: EN: Carthaginian, Punic
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quartum
quattuor: vier
Quinto
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secundi
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
solito
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitare: EN: to make it one's constant habit to (w/INF)
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum