Huic et genus et fortuna honesta erant nec ars, quia nihil tale apud graecos pudori est, ea deformabat; itaque fidem potiorem ratus quam patriae debebat, indicium ad praetores defert.
von daria8969 am 07.03.2016
Er stammte aus einer guten Familie und besaß Vermögen, und sein Beruf minderte seinen Status nicht, da Griechen in solcher Arbeit nichts Schändliches sehen. So entschied er, dass Loyalität wichtiger sei als seine Pflicht gegenüber der Heimat, und meldete die Informationen den Magistraten.
von margarete.e am 04.06.2015
Diesem Mann waren sowohl Herkunft als auch Schicksal ehrenhaft, und sein Beruf entehrte diese Dinge nicht, da bei den Griechen nichts Derartiges als schändlich gilt; so betrachtete er die Treue als wichtiger als das, was er seinem Vaterland schuldete, und bringt den Prätoren eine Mitteilung.