Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  425

Postero die alii aliis locis ad obsidenda itinera claudendosque oppositi exitus; pars maxima super theatrum circaque, adsueti et ante spectaculo contionum, consistunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henriette.g am 06.04.2021
Am nächsten Tag wurden Gruppen an verschiedenen Orten stationiert, um die Straßen zu blockieren und die Ausgänge zu bewachen, während die Mehrheit, die bereits mit öffentlichen Versammlungen vertraut war, sich über und um das Theater positionierte.

von lars.966 am 10.12.2015
Am nächsten Tag wurden einige an verschiedenen Orten positioniert, um die Straßen zu blockieren und die Ausgänge zu schließen; der größte Teil über dem Theater und drumherum, die auch schon vorher dem Schauspiel von Versammlungen gewohnt waren, nehmen ihre Position ein.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsueti
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
adsuetus: EN: accustomed, customary, usual, to which one is accustomed/used
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
circaque
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
que: und
claudendosque
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
que: und
consistunt
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
contionum
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
itinera
iter: Reise, Weg, Marsch
itinerare: EN: travel
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
obsidenda
obsidere: bedrängen, belagern
oppositi
opponere: dagegen setzen
oppositus: entgegengestellt
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
theatrum
theatrum: Schauplatz, Theater

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum