Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  484

Creati consules ambo absentes, q· fabius maximus, consulis filius, et ti· sempronius gracchus iterum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio.x am 30.12.2018
Da beide gewählten Konsuln abwesend waren, wurden Quintus Fabius Maximus, Sohn des Konsuls, und Tiberius Sempronius Gracchus zum zweiten Mal ernannt.

Analyse der Wortformen

absentes
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
et
et: und, auch, und auch
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
ti
ti:
Ti: Tiberius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum