Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  001

Dum haec in africa atque in hispania geruntur, hannibal in agro sallentino aestatem consumpsit spe per proditionem urbis tarentinorum potiundae.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana929 am 19.12.2019
Während Ereignisse in Afrika und Spanien sich entfalteten, verbrachte Hannibal den Sommer in der Sallentinischen Region und hoffte, die Stadt Tarent durch Verrat zu erobern.

von mayah838 am 09.01.2014
Während diese Dinge in Afrika und Hispanien ausgeführt wurden, verbrachte Hannibal den Sommer im Gebiet von Salent in der Hoffnung, die Stadt Tarent durch Verrat erobern zu können.

Analyse der Wortformen

aestatem
aestas: Sommer, Sommerwetter
africa
africa: Afrika
africus: EN: African
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consumpsit
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
hispania
hispania: Spanien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
per
per: durch, hindurch, aus
potiundae
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
proditionem
proditio: Verrat, das Preisgeben, betrayal
spe
spes: Hoffnung
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum