Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (5)  ›  246

Dum haec in aliis locis ab romanis geruntur, iam tarentum peruenerat hannibal cum maxima omnium quacunque ierat clade; in tarentino demum agro pacatum incedere agmen coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agro
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
coepit
coepere: anfangen, beginnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incedere
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pacatum
pacare: unterwerfen
pacatum: EN: friendly country
pacatus: beruhigt, EN: peaceful, calm
peruenerat
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quacunque
quacunque: EN: wherever
romanis
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum