Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  196

Inde deletis hostium castris beneuentum reditum praedamque ibi ambo consules, nam et ap· claudius eo post paucos dies uenit, uendiderunt diuiseruntque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.903 am 17.09.2021
Nachdem sie die Feindeslager zerstört hatten, kehrten sie nach Benevent zurück, wo beide Konsuln (da Appius Claudius einige Tage später ebenfalls dort ankam) die Beute verkauften und aufteilten.

Analyse der Wortformen

Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
deletis
delere: vernichten, zerstören
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
beneuentum
beneventum: Benevent
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
praedamque
praeda: Beute
que: und
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
nam
nam: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ap
ap:
Ap: Appius (Pränomen)
claudius
claudius: EN: Claudius
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
paucos
paucus: wenig
dies
dies: Tag, Datum, Termin
uenit
venire: kommen
uendiderunt
vendere: verkaufen, absetzen
diuiseruntque
dividere: teilen, trennen
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum