Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  249

Alii in castris romanis sepultum ab suis, alii ab hannibale, et ea uolgatior fama est, tradunt in uestibulo punicorum castrorum rogum exstructum esse, armatum exercitum decucurrisse cum tripudiis hispanorum motibusque armorum et corporum suae cuique genti adsuetis, ipso hannibale omni rerum uerborumque honore exsequias celebrante.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.935 am 02.05.2022
Laut einigen Berichten wurde er in den römischen Lagern von seinen eigenen Männern begraben, andere jedoch sagen - und dies ist die weiter verbreitete Version - dass Hannibal einen Scheiterhaufen am Eingang des karthagischen Lagers errichten ließ. Sie berichten, dass das Heer in voller Rüstung vorbeizog, wobei die spanischen Soldaten ihre Kriegstänze aufführten und jede Nationalität ihre traditionellen Waffenbewegungen und Körpergesten zeigte, während Hannibal selbst die Trauerfeier mit allen möglichen zeremoniellen Ehren und Ehrerbietungen durchführte.

von thore.f am 27.04.2016
Einige sagen, er sei im römischen Lager von seinen eigenen Männern begraben worden, andere (und dies ist die weiter verbreitete Darstellung) berichten, dass Hannibal am Eingang des punischen Lagers einen Scheiterhaufen errichtet habe, wobei das bewaffnete Heer mit den Kriegstänzen der Hispani und den für jede Nation üblichen Bewegungen von Waffen und Körpern vorbeizog, während Hannibal selbst die Totenehrung mit allen Ehren in Taten und Worten vollzog.

Analyse der Wortformen

Alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
romanis
romanus: Römer, römisch
sepultum
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
ab
ab: von, durch, mit
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ab
ab: von, durch, mit
hannibale
hannibal: EN: Hannibal
et
et: und, auch, und auch
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
uolgatior
volgare: EN: spread around/among the multitude
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tradunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uestibulo
vestibulum: Vorplatz, Flur, Flurgang
punicorum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
rogum
rogus: Scheiterhaufen
exstructum
exstruere: errichten, aufschichten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
armatum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
decucurrisse
decurrere: herablaufen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tripudiis
tripudium: dreischrittiger Waffentanz
hispanorum
hispanus: EN: Spanish, of Spain
motibusque
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
que: und
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
et
et: und, auch, und auch
corporum
corpus: Körper, Leib
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
genti
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
adsuetis
adsuere: EN: sew or patch on
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
adsuetus: EN: accustomed, customary, usual, to which one is accustomed/used
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
hannibale
hannibal: EN: Hannibal
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
uerborumque
que: und
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
exsequias
exsequia: EN: funeral procession/rites (pl.), obsequies
celebrante
celebrans: EN: celebrant, officiating minister
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum