Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  035

Ea fraus indicata m· aemilio praetori priore anno fuerat ac per eum ad senatum delata nec tamen ullo senatus consulto notata, quia patres ordinem publicanorum in tali tempore offensum nolebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivian.f am 05.04.2019
Diese betrügerische Aktivität war im Vorjahr dem Prätor Marcus Aemilius gemeldet worden, und er hatte sie dem Senat zur Kenntnis gebracht. Dennoch wurden keine formellen Maßnahmen ergriffen, da die Senatoren die Steuereintreiber während dieser heiklen Zeit nicht verärgern wollten.

von domenick9891 am 20.05.2022
Dieser Betrug war im Vorjahr dem Prätor Marcus Aemilius gemeldet und durch ihn an den Senat gebracht worden, und dennoch nicht durch irgendeinen Senatsbeschluss markiert worden, weil die Väter den Stand der Publikanier zu einer solchen Zeit nicht verärgern wollten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aemilio
aemilius: EN: Aemilian
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
delata
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fraus
fraus: Betrug, Täuschung
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicata
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nolebant
nolle: nicht wollen
notata
notare: bezeichnen
offensum
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
offensum: beleidigt
offensus: beleidigt, das Anstoßen, odious, knock
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
per
per: durch, hindurch, aus
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
publicanorum
publicanus: Generalpächter der Staatseinnahmen, farmer of the Roman taxes
quia
quia: weil
senatum
senatus: Senat
senatus
senatus: Senat
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum