Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  057

Cannensis reliquiae cladis hic exercitus erat, relegatus in siciliam, sicut ante dictum est, ne ante punici belli finem in italiam reportarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.k am 23.08.2016
Diese Armee bestand aus den Überlebenden der Katastrophe von Cannae, die nach Sizilien verbannt worden waren, wie zuvor erwähnt, und denen nicht erlaubt war, nach Italien zurückzukehren, bis zum Ende des Punischen Krieges.

von conrat956 am 27.12.2015
Die Überreste der Kannae-Niederlage bildeten dieses Heer, das nach Sizilien verbannt wurde, wie zuvor erwähnt, damit es vor dem Ende des Punischen Krieges nicht nach Italien zurückgebracht würde.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
punici
punicus: EN: Carthaginian, Punic
relegatus
relegare: entfernen, verbannen
reliquiae
reliquia: Überrest, Rest
reportarentur
reportare: zurücktragen
siciliam
sicilia: Sizilien
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum