Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  065

Ceteros item ex reliquiis cladis eius, quos tribunos militum habuimus, honores petere et gerere et prouincias obtinere audiuimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sara.m am 03.11.2023
Die Übrigen ebenfalls aus den Überlebenden jener Niederlage, die wir als Militärtribunen hatten, haben wir gehört, wie sie Ehren anstreben, sie bekleiden und Provinzen erlangen.

von richard927 am 19.07.2017
Wir haben gehört, dass die anderen Überlebenden dieser Katastrophe, die als unsere Militärtribunen gedient hatten, öffentliche Ämter anstrebten, Positionen bekleideten und Provinzen verwalteten.

Analyse der Wortformen

audiuimus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
Ceteros
ceterus: übriger, anderer
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
habuimus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquiis
reliquia: Überrest, Rest
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum