Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  163

Cum hostis alienigena in italia esset et hannibal hostis et cuncta bello arderent, omissis omnibus, omisso ipso hannibale, ambo consules et duo consulares exercitus ad capuam oppugnandam miserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmine.l am 23.11.2019
Zu einer Zeit, als ein fremder Feind in Italien war und Hannibal sie bedrohte und alles vom Krieg entbrannt war, legten sie alle anderen Sorgen beiseite, ja sogar Hannibal selbst, und sandten beide Konsuln und zwei konsulare Heere, um Capua zu belagern.

von anna.x am 22.09.2024
Als ein fremder Feind in Italien war und Hannibal ein Feind war und alles im Krieg brannte, nachdem sie alles aufgegeben hatten, nachdem sie Hannibal selbst aufgegeben hatten, sandten beide Konsuln und zwei konsulare Heere aus, um Capua anzugreifen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alienigena
alienigena: ausländisch, fremd, foreigner, alien
alienigenus: fremdartig, foreign, alien
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
arderent
ardere: brennen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
capuam
capua: Kapua
consulares
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
duo
duo: zwei, beide
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
hannibale
hannibal: EN: Hannibal
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
italia
italia: Italien
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
omissis
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omisso
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oppugnandam
oppugnare: bestürmen, angreifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum