Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  233

Inter haec hispaniae populi nec qui post cladem acceptam defecerant redibant ad romanos, nec ulli noui deficiebant; et romae senatui populoque post receptam capuam non italiae iam maior quam hispaniae cura erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.w am 29.10.2023
Inzwischen kehrten weder die spanischen Völker, die nach ihrer Niederlage zuvor abgefallen waren, zu den Römern zurück, noch fielen neue ab; und in Rom war nach der Rückeroberung von Capua der Senat und das Volk nunmehr mehr um Spanien als um Italien besorgt.

von melisa.l am 06.11.2015
Während dieser Ereignisse kehrten weder die Völker Hispaniens, die nach der erlittenen Niederlage abgefallen waren, zu den Römern zurück, noch fielen neue Völker ab; und in Rom war die Sorge des Senats und des Volkes nach der Rückeroberung Capuas nicht größer um Italien als um Hispanien.

Analyse der Wortformen

acceptam
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capuam
capua: Kapua
cladem
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
defecerant
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
deficiebant
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispaniae
hispania: Spanien
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
italiae
italia: Italien
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
noui
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populoque
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
receptam
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
redibant
redire: zurückkehren, zurückgehen
romae
roma: Rom
romanos
romanus: Römer, römisch
senatui
senatus: Senat
ulli
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum